Mots dont l’orthographe diffère de celle acceptée aujourd’hui

Clickez sur chaque mot pour ouvrir la définition:

accourcir

accourcir

type de mot:

verbe

définition:

rendre plus court

exemple:

accourcir une robe

français standard:

raccourcir

anglais:

to shorten

le mot parlé:

accourcir


amancher

amancher

type de mot:

verbe

définition:

mettre ensemble les différentes parties de quelque chose; arranger; réparer

exemple:

quelque chose mal amanché

français standard:

emmancher

anglais:

to put something together; to fix

le mot parlé:

amancher


amolsir

amolsir

type de mot:

verbe

définition:

rendre plus mou

exemple:

l’asphalte était amolsi par la chaleur

français standard:

amollir

anglais:

to soften

le mot parlé:

amolsir


aptisser

aptisser

type de mot:

verbe

définition:

rendre plus petit

exemple:

aptisser un vêtement

français standard:

rapetisser

anglais:

to shrink; to shorten

le mot parlé:

aptisser


arbour

arbour

type de mot:

adverbe

définition:

de la façon opposée à ce qu’elle devrait être

exemple:

elle fait tout arbour

français standard:

à rebour

anglais:

contradictorily; oppositely

le mot parlé:

arbour


atchipolon (en)

atchipolon (en)

type de mot:

locution adverbiale

définition:

Provenance: équippolent; égal en valeur

exemple:

en atchipolon de ce qu’il avait, il aurait dû faire mieux

français standard:

en proportion

anglais:

in proportion

le mot parlé:

atchipolon (en)


belouette

belouette

type de mot:

nom féminin

définition:

parcelle qui se détache d’un corps enflammé

exemple:

des belouettes qui crépitent

français standard:

étincelle

anglais:

a spark

le mot parlé:

belouette


bénaise

bénaise

type de mot:

adjectif

définition:

réjoui; «bien aise»

exemple:

je suis bénaise d’être en vacances

français standard:

satisfait

anglais:

blessed; happy; relieved

le mot parlé:

bénaise


berdasser

berdasser

type de mot:

verbe

définition:

faire du bruit

exemple:

arrêtez de berdasser

français standard:

bardesser

anglais:

to be noisy

le mot parlé:

berdasser


boête

boête

type de mot:

nom féminin

définition:

récipient de matière rigide, facilement transportable, généralement muni d’un couvercle

exemple:

la boête est pleine

français standard:

boîte

anglais:

a box

le mot parlé:

boête


bousouflé(e)

bousouflé(e)

type de mot:

adjectif

définition:

enflé(e)

exemple:

un visage bousouflé

français standard:

boursouflé(e)

anglais:

swollen

le mot parlé:

bousouflé(e)


caillon

caillon

type de mot:

nom masculin

définition:

petite masse de sang coagulé

exemple:

un caillon de sang

français standard:

caillot

anglais:

a blood clot

le mot parlé:

caillon


collet

collet

type de mot:

nom masculin

définition:

partie du vêtement qui entoure le cou; fosse

exemple:

collet de chemise; être pris au collet

français standard:

col; piège

anglais:

collar; snare

le mot parlé:

collet


crampougner

crampougner

type de mot:

verbe

définition:

saisir brusquement en plaisantant; se tenir fermement

exemple:

se crampougner au bras de quelqu’un

français standard:

cramponner

anglais:

to cling to something

le mot parlé:

crampougner


décrocheter

décrocheter

type de mot:

verbe

définition:

détacher une chose qui était accrochée

exemple:

décrocheter un portrait du mur

français standard:

décrocher

anglais:

to unhook; to separate; to remove

le mot parlé:

décrocheter

dequoi

dequoi

type de mot:

conjonction

définition:

quelque chose

exemple:

Denys: «…et leur donne dequoi gagner toute l’année»

français standard:

de quoi

anglais:

something to

le mot parlé:

dequoi


écopeau

écopeau

type de mot:

nom masculin

définition:

éclat, mince morceau détaché (d’une pièce de bois, etc.) par un instrument tranchant

exemple:

brûler des écopeaux

français standard:

copeau

anglais:

wood shavings

le mot parlé:

écopeau


éjambée

éjambée

type de mot:

nom féminin

définition:

le pas le plus grand que l’on puisse faire en étendant les jambes

exemple:

faire de grandes éjambées; l’autre côté du ruisseau est une grande éjambée de cette rive

français standard:

enjambée

anglais:

stride

le mot parlé:

éjambée


embourri

embourri

type de mot:

nom masculin

définition:

la petite cavité au milieu du ventre

exemple:

de la poussière dans l’embourri

français standard:

nombril

anglais:

belly button

le mot parlé:

embourri


envaler

envaler

type de mot:

verbe

définition:

faire descendre par le gosier

exemple:

il a envalé le sirop

français standard:

avaler

anglais:

to swallow

le mot parlé:

envaler


etale

etale

type de mot:

nom féminin

définition:

le moment où la mer ni monte ni baisse

exemple:

l’etale de la mer

français standard:

étale

anglais:

slack tide

le mot parlé:

etale


fanferluche

fanferluche

type de mot:

nom féminin

définition:

garniture découpée ou broderie employée dans la toilette des femmes; «balbala»; ornement prétentieux et de mauvais goût

exemple:

il y a trop de fanferluches sur cette robe

français standard:

fanfreluche

anglais:

trimming

le mot parlé:

fanferluche


ferdir

ferdir

type de mot:

verbe

définition:

devenir froid après avoir été chaud

exemple:

mettre la soupe à ferdir

français standard:

refroidir

anglais:

to cool

le mot parlé:

ferdir


ferdoche

ferdoche

type de mot:

nom féminin

définition:

broussaille

exemple:

des ruines envahies par les ferdoches

français standard:

fredoche

anglais:

undergrowth

le mot parlé:

ferdoche


fumelle

fumelle

type de mot:

nom féminin

définition:

une jeune fille

exemple:

c’est une belle fumelle

français standard:

femelle

anglais:

female

le mot parlé:

fumelle


gaboter

gaboter

type de mot:

verbe

définition:

naviguer le long des côtes

exemple:

gaboter les côtes de la Nouvelle-Écosse

français standard:

caboter

anglais:

to navigate

le mot parlé:

gaboter


galféter

galféter

type de mot:

verbe

définition:

assurer la bonne étanchéité de la coque d’un bateau en le garnissant d’étoupe ou de fil de coton et le recouvrant de goudron

exemple:

galféter les fentes d’un navire

français standard:

calfater

anglais:

to caulk

le mot parlé:

galféter


galimatchas

galimatchas

type de mot:

nom masculin

définition:

quelque chose impossible à comprendre

exemple:

ses paroles sont que du galimatchas

français standard:

galimatias

anglais:

gibberish

le mot parlé:

galimatchas


galouse

galouse

type de mot:

adjectif

définition:

atteint de la gale

exemple:

patates galouses

français standard:

galeux, euse

anglais:

scabby

le mot parlé:

galouse


gerlot

gerlot

type de mot:

nom masculin

définition:

une sorte de petite cloche attachée au harnais du cheval en hiver

exemple:

la sonnerie du gerlot

français standard:

grelot

anglais:

a small bell

le mot parlé:

gerlot

héïssable

héïssable

type de mot:

adjectif

définition:

détestable; désobéissant(e)

exemple:

l’enfant est héïssable cette soirée

français standard:

haïssable

anglais:

hateful; disobedient

le mot parlé:

héïssable


huerler

huerler

type de mot:

verbe

définition:

pousser des hurlements

exemple:

le loup huerle

français standard:

hurler

anglais:

to yell

le mot parlé:

huerler


médale

médale

type de mot:

nom féminin

définition:

une pièce de décoration

exemple:

porter une médale

français standard:

médaille

anglais:

a medal

le mot parlé:

médale


méli-mélange

méli-mélange

type de mot:

nom masculin

définition:

de la confusion

exemple:

cette affaire est un vrai méli-mélange

français standard:

méli-mélo

anglais:

a mess or muddle

le mot parlé:

méli-mélange


miâler

miâler

type de mot:

verbe

définition:

pousser un cri du chat

exemple:

le chat miâle

français standard:

miauler

anglais:

to meow

le mot parlé:

miâler


mottelon

mottelon

type de mot:

nom masculin

définition:

morceau de terre compacte, comme on en détache en labourant

exemple:

il y a des gros mottelons dans le jardin

français standard:

motte

anglais:

a lump or clod

le mot parlé:

mottelon


navot

navot

type de mot:

nom masculin

définition:

racine comestible, blanche ou mauve, d’une plante cultivée

exemple:

mettre des navots dans sa soupe

français standard:

navet

anglais:

a turnip

le mot parlé:

navot


néer

néer

type de mot:

verbe

définition:

mourir d’asphyxie par l’immersion dans une liquide

exemple:

il s’est néé dans la rivière

français standard:

noyer

anglais:

to drown

le mot parlé:

néer


nigée

nigée

type de mot:

nom féminin

définition:

tous les petits oiseaux d’une même couvée

exemple:

une nigée de poulets

français standard:

nichée

anglais:

a brood

le mot parlé:

nigée


nique

nique

type de mot:

nom masculin

définition:

un abri d’oiseau

exemple:

il y a un nique dans cet arbre

français standard:

nid

anglais:

a nest

le mot parlé:

nique


raderser

raderser

type de mot:

verbe

définition:

rendre plus droit

exemple:

se raderser sur sa chaise

français standard:

redresser

anglais:

to straighten out

le mot parlé:

raderser


rambris

rambris

type de mot:

nom masculin

définition:

le mur d’une chambre dans une maison

exemple:

peinturer le rambris

français standard:

lambris

anglais:

panelling

le mot parlé:

rambris


renfourgné(e)

renfourgné(e)

type de mot:

adjectif

définition:

blotti(e) dans un coin; couché(e) sur une chaise

exemple:

le chat renfourgné dans le panier

français standard:

renfrogné(e)

anglais:

snuggly; sulky

le mot parlé:

renfourgné(e)


savounure

savounure

type de mot:

nom féminin

définition:

produit utilisé pour le dégraissage et le lavage

exemple:

il y a trop de savounure dans la laveuse

français standard:

savonnure

anglais:

soap

le mot parlé:

savounure


tracer

tracer

type de mot:

verbe

définition:

arranger en tresses

exemple:

tracer les cheveux

français standard:

tresser

anglais:

to braid

le mot parlé:

tracer

trapigner

trapigner

type de mot:

verbe

définition:

marcher sur ses mêmes pistes un peu en faisant le tour; frapper ses pieds contre la terre

exemple:

arrêtez de trapigner!

français standard:

trépigner

anglais:

to pace around; to stamp one’s feet

le mot parlé:

trapigner


trougnion

trougnion

type de mot:

nom masculin

définition:

le milieu d’un fruit

exemple:

jetter le trougnion d’une pomme

français standard:

trognon

anglais:

the core

le mot parlé:

trougnion


verloppe

verloppe

type de mot:

nom féminin

définition:

un grand rabot

exemple:

dresser une planche de bois avec une verloppe

français standard:

varlope

anglais:

a planer

le mot parlé:

verloppe


verrure

verrure

type de mot:

nom féminin

définition:

une excroissance de peau

exemple:

avoir une verrure sous le pied

français standard:

verrue

anglais:

a wart

le mot parlé:

verrure


vers-de-glas

vers-de-glas

type de mot:

nom masculin

définition:

une couche de glace

exemple:

il y a du vers-de-glas sur le chemin

français standard:

verglas

anglais:

black ice

le mot parlé:

vers-de-glas

Dons
SQL requests:329. Generation time:0.975 sec. Memory consumption:59.26 mb